大マジメ!!궁서체について

2019年1月9日

皆さまこんにちは、Kです。

最近よく見る「궁서체(クンソチェ)」について紹介したいと思います。

궁서체とは、こちらの筆書きっぽいフォントです。

f:id:localize_hg:20181121163621p:plain

なんだかお堅い感じというか、真面目な印象のフォントとして韓国ではおなじみらしいです。そこから派生して「真面目」「真剣」という意味で使われるようになったみたいで…。

나 완전 진지해. 궁서체로 써줄까?

→俺、完全にマジメだよ。クンソチェで書いてあげようか?
(俺、大真面目だから信じてくれよ)

こんな感じで使われています。
韓国人に信じてもらえなくて「マジなんだって」と言いたい時は

나 지금 궁서체다.

→俺、今クンソチェだから。

(俺、マジだから)

이거 궁서체야!

→これ、クンソチェだよ!

(これホントなんだって!)

と言ってみましょう。

きっと궁서체で応じてくれるはずです。

ではでは、またお会いしましょう~!