韓国のゲーム翻訳で出てくるゲームワード
皆様こんにちは!まくわうりです!
今回はゲーム翻訳をしながら、少しわかりづらかったゲーム用語をご紹介したいと思います!
日本でもゲームによって色んな専門用語がありますよね。
例えば、日本だと「狩る」という言葉がありますが
これはゲームでは敵を「倒す」という意味で使用されます。
ですが
韓国では「잡다:チャッタ(掴む、捕まえる)」が使われます。
韓国のお友達に
야 보스 잡으러 가자!(おい、ボスを捕まえに行こうぜ!)
ヤ ボス チャブロガジャ!
と言われたら、大体の方は小型球形捕獲マシンで愛らしいモンスターを手に入れるゲームを思い浮かべるかもしれませんが、韓国ではこの言葉は汎用的に使われています!
言葉が違えば表現も違うんですね!
せっかくなのでもう1つご紹介!
それは…「パーティーを組む」です!
難易度の高いダンジョンへ挑戦する時は2~4人のパーティーを組んで
向かうことが多いですよね。
この「パーティーを組む」という言葉は、
韓国ではパーティーを「맺다:メッタ(結ぶ)」と言います。
どちらの言葉でも意味合いは通じますね!
最近では昔に比べゲームの市場もだいぶオープンになってきました。
海外の方々ともゲーム上で一緒にプレイする機会も増えてきているので
もし韓国の方とのお話で上記ワードが出てきた場合は
この記事を思い出していただければ幸いです。
ではでは、ご参考までに。