ドラゴンネストの裏話3
こんにちは!「Dragon Nest R」(以下:DN)の翻訳担当をしているブラックバフです。
今回も、翻訳中に原文にないアレンジを加えた例(俗に言うカルチャライズ)をご紹介いたします!

■ 歌の話
今回紹介するのは、「韻を踏めばラップっぽくなる!」です。
あれは新しく実装するクエストを翻訳していた時なのですが…
とても真面目なストーリーが展開されている中、なぜかラップ?のような不思議な韓国語がありました。
余談ですが、私はラップが好きです。三度の飯より好き…とまではいかないですが、それなりに好きです。
話が逸れてしまいましたが、そのラップ?のような原文を読みながら、なんというか…ラーメンなのにうどんが入っているような…そんな残念無念な文章がそこにありました(´・ω・`)
「このまま世に出しても…誰の記憶にも残らないのでは!?」
そして始まったのです。
あのラッププロジェクト(略してラップロ)が!←知らない
いやまぁ、経験とか全然無いので自分の感覚だけを頼りに作業を進めました。大事なのは「韻を踏む」ことだと知っていたので、脳内でリズムを刻みつつ「韻を踏む」「文章の長さ」に注意してラップりました。それでなんやかんややってたら、なんとかそれっぽいものが完成しました(適当)。
正直なところ、プレイヤーからの反応がコワかったですね。酷評されたらどうしよう…などと思ったりもしましたが、なんと驚いたことに、このラップをわざわざマンガにしてくれたプレイヤー様が現れたのです!
自分の書いた文章がマンガになるなど、夢にも思っていなかったので、
これを見た時はニヤけてしまいました。
マンガはリンクを押すと確認できますので、ぜひご覧ください。
描いてくださったプレイヤー様には、いくら感謝しても足りません。
ありがとうございました!
参考画像(ドラゴンネストの画像掲示板 NO.3213 より)↓
皆さまに楽しんでいただけましたら幸いです。
「ドラゴンネストR」はこちらからお楽しみいただけます。
http://dragonnest.hangame.co.jp/